本报驻英国特约记者 曹 雪
歌剧最早出现在17世纪的意大利佛罗伦萨,它是一门主要或完全以歌唱和音乐来表达剧情的舞台艺术。在新冠肺炎疫情暴发的特殊时期,歌剧又展现了它的另一番用武之地。英国国家歌剧院和伦敦医院发起了一项为期6周的项目,为新冠肺炎康复者提供个性化的练声课程,以减少后遗症。
下午时分,歌唱教练苏兹·尊佩正在带领一名学生热身。她首先挺直腰背,扩了扩胸,然后开始一系列呼吸练习,口中爆破似地排出短暂而剧烈的阵阵气流。然后,她先是发出一个共振的嗡嗡声,继而是一个近乎尖叫的高音,随后气息下沉。最后,她伸出舌头来锻炼脸部肌肉。她的学生韦恩·卡梅隆跟着一步步学习这些动作。
即使这堂课是通过实时视频指导教学的,但苏兹仍像她在皇家音乐学院教年轻歌者时一样,认真地对待网课学生。56岁的卡梅隆是一家办公用品公司的仓库物流管理员,去年3月接受新冠肺炎治疗后,医生给他开出了练习歌剧的处方,作为康复计划的一部分。
受疫情影响,英国各大歌剧院都无法在现场为观众表演,许多文化产业遭受重大打击。在这个特殊时期,英国国家歌剧院将更多精力投入到了抗击疫情上。起初,歌剧院服装部为医院生产防护设备,随后在去年9月,他们开始进行医疗项目试验。英国国家歌剧院负责人詹妮·莫莉卡说:“这个想法是去年夏天有的,从疾病急性期恢复过来的新冠患者,仍长期感到胸痛、疲劳、头晕和呼吸急促。歌剧的根基就是呼吸,这是我们的专长,我想或许英国国家歌剧院可以利用此机会为人们做些什么。”她随即联系了帝国理工学院的呼吸科专家萨拉·埃尔金。碰巧的是,埃尔金和她的团队也在为如何帮患者进行长期恢复治疗而绞尽脑汁,经过讨论,他们达成一致。
该项目由慈善机构资助,并对新冠患者免费开放。歌剧老师、医生不仅会教患者如何进行呼吸训练,还会教他们如何平静下来,不要过分焦虑。卡梅隆正是接受该治疗的患者之一,他说:“新冠肺炎让我的身体遭受重创,出院后,我又进了几次急诊,并接受了很长时间的治疗,目的就是为了能多呼吸一些新鲜空气。”他补充道,参与此项目后,即使是一些简单的呼吸练习也起到了很好的效果,让他的身心都更轻松了。
莫莉卡说:“在如此困难的时期,呼吸恢复项目也给了音乐家们动力。每个人都觉得这件事有意义且振奋人心,自己的能力得到了发挥,尽最大努力帮助那些有需要的人挺过难关。”▲name="_GoBack">